Astăzi:25 mai 2020

Lista cu 153 Nume de Fete din Biblie cu semnificație – Nume Biblice Frumoase pentru Fete

Care sunt cele mai frumoase nume de fete din Biblie (creștine ortodoxe, de sfinte, penticostale). Originea și semnificația celor mai rare nume biblice de fete.



Timp de mulți ani, Biblia rămâne o sursă populară de nume feminine pentru unele națiuni. Numele din Biblie de fete sunt predominant evreiești, dar acest fapt nu împiedică ca reprezentanți ai diferitor popoare să folosească această sursă.

Aproape trei mii de caractere din Biblie constituie numele individuale, deci alegerea este destul de mare.

Astfel, în Cartea Sfântâ puteți găsi cele mai frumoase nume de fete din Biblie ortodoxă, catolică, dar și nume de fete din Biblie penticostale.

Noi am decis să vă ușurăm căutarea interesantelor nume de fete creștine din Biblie și să le adunăm într-un dicționar, unde veți putea cunoaște originea și semnificația fiecărui nume biblic.



Mai jos veți descoperi atât principalele nume de fete din Biblie românești, cât și mai puțin cunoscute în țara noastră.

A

Ada
Din ebraică înseamnă – podoabă, a împodobi, a înfrumuseța, nume ce ne amintește că adevărata podoabă, care îi dă omului frumusețe și valoare, este sufletul. În Sfânta Scriptură sunt menționate mai multe femei purtând acest frumos nume (Facerea 4, 19 și 36,2). Ada a fost soția lui Lameh, unul dintre urmașii lui Cain, fiul lui Adam și al Evei. Tot Ada s-a numit și soția lui Isav, nepotul Patriarhului biblic Avraam.
Abigail
Numele Abigail provine de la „avi” care înseamnă „tată” și „gayil” care poartă semnificația de „bucurie”. Nume de origine evreiască, Abigail este numele purtat de cea de-a treia soție a lui David, descrisă ca fiind o femeie bună, discretă și frumoasă. Ea era cunoscută, totuși, mai mult pentru înțelepciunea ei, decât pentru frumusețe.
Anna, Ana
Provenind din Vechiul şi Noul Testament, numele Ana este unul dintre cele mai uzitate nume din onomastica creştină. Reproduce numele de provenienţă ebraică „Hannah” – specific mai multor personaje biblice – care se traduce „a binevoi”, „a avea milă”, „ascultarea rugăciunii”, „îndurarea lui Dumnezeu”. Din perspectivă biblică, Ana era întruchiparea credinţei. Aceasta, ajunsă la bătrâneţe, era complet nefericită pentru că nu putea avea copii. Însă, după foarte multe rugăciuni şi o perioadă de post, Dumnezeu a binecuvântat-o cu o fiică – Sfânta fecioară Maria.
Adina
Originea acestui nume este una ebraică și semnifică „distinsă”, „delicată” sau „rafinată”. Numele Adina a fost pomenit în Vechiul Testament, unde a fost purtat de către un războinic care făcea parte din armata regelui David, războinic ce a devenit popular datorită curajului de care a dat dovadă. Chiar dacă numele a fost purtat de un personaj masculin, astăzi numele este considerat exclusiv feminin.
Adela, Adelaida, Adia, Adelina
Este un nume ce înseamnă “nobil”. Legenda spune că Sfânta Adela a fost o prințesă care a fondat o mănăstire în Pfazel.
Amalia, Hofolia
A fost regina regatului Iudeii, soția regelui Joram, mama regelui Ahazia.
Andreea
Numele Andreea este corespondentul feminin al numelui Andrei și înseamnă „bărbăţie”, „curaj”. În lumea creştină se răspândeşte în ritm accelerat datorită unuia dinte cei 12 apostoli ai lui Iisus. Sfântul Apostol Andrei, fratele Sfântului Pavel – despre care se consemnează atât în Noul Testament, cât şi în Evanghelia după Matei – a propovăduit credinţa în Iisus Hristos şi a sfârşit prin răstignire pe o cruce în formă de X, simbolul acesta devenit cunoscut ca şi Crucea Sfântului Andrei.
Apfia
Este o martiră la începutul creștinismului. Este comemorată de Biserica Ortodoxă pe 19 februarie și pe 22 noiembrie de Biserica Catolică. Posibil a fost soția lui Philemon. Este menționată în a doua Epistolă a lui Philemon.
Ariel
Folosit atât la formă masculină, cât şi la formă feminină, Ariel înseamnă „leul lui Dumnezeu”. În onomastica creştină apare prin intermediul Vechiului Testament, Ierusalimul mai era numit şi „Ariel”.
Astin
Regina Astinh a fost prima soție a regelui persan Artaxerxes, potrivit cărții Esther. A fost expulzată pentru că a refuzat să apară la sărbătoarea regală pentru a-și arăta frumusețea prin voința regelui, iar Ester a fost aleasă regină. Ea este înfățișată ca nebună și îngrozitoare, în timp ce feminismul o consideră o eroină liber-gânditoare.
Agata
Se traduce prin „bunătate”. Sfânta Muceniță Agata a fost o tânără frumoasă și bună, care a preferat să moară ca o martiră decât să se lepede de credința în Hristos.
Angela
Se traduce: înger, mesager al Domnului. Biserica Ortodoxă îi sărbătorește pe cei trei Sfinți Mucenici Anghel pe 1 septembrie, 28 octombrie și 3 decembrie.
Asenefa, Asinefa
A fost soția lui Iosif, fiica Potiferului egiptean, mama lui Manase și Efrem.

În România, populația este predominant ortodoxă – acest lucru a devenit baza faptului că majoritatea copiilor nou-născuți, inclusiv fetele, sunt numite sau în cinstea unui sfânt sau cu un nume biblic, care are o interpretare atribuită sută la sută credinței ortodoxe.

Și, după cum vedeți, numele biblice sunt absolut obișnuite, cu mici excepții.

B

Batșeba, Beersheba
Se traduce ca „fiica jurământului”. Era fiica lui Eliam, văduva lui Urie, soția regelui David și mama regelui Solomon. Conform Bibliei, era o femeie de o rară frumusețe.
Berenice
Berenice este o forma macedoniană veche a grecescului Pherenike, care semnifică „aducător de victorie”, din – phero (a aduce) și – nike (victorie). Numele apare în Noul Testament, aparținând unei surori a regelui Irod Agrippa II. Berenice a mai fost și numele unor regine egiptene conexe cu dinastia Ptolemeica, a unor prințese iudaice și a câtorva sfinte. Sfânta Berenice este cunoscută și ca Sfânta Veronica.
Bethany, Betania
Numele de origine ebraică înseamnă „casa cu smochine”, de la un loc biblic. În Noul Testament, Betania era orașul unde a trăit Lazar.

C

Carmel
Înseamnă „grădină” în ebraică. Este un munte din Israel, menționat în Vechiul Testament, lăcașul mai multor biserici creștine.
Cassia, Casiana, Cassiana
Din ebraică înseamnă – „scorțișoară, flori de scorțișoară”. A fost fiica mijlocie a lui Iov.
Claudia
Forma feminină de la Claudius, care se traduce – șchiop. Creștină din Roma, menționată în Epistola a doua către Timotei. (2 Tim. 4:21)
Cornelia
Provine din numele generic roman Cornelius și ar avea originea din latinescul -cornus = „corn”. Cornelius a slujit în Cezareea, fiind botezat de Apostolul Petru, împreună cu toată gospodăria sa.

D

Damaris
Din greaca veche înseamnă „vițel”. În Noul Testament, era o femeie convertită la creștinism de Sfântul Paul.
Debora, Deborah
Este de origine ebraică și înseamnă „albină”. În Vechiul Testament era o eroină care a condus israeliții în luptă împotriva cananitilor.
Delilah
Este de origine ebraică și înseamnă „delicat”. În Vechiul Testament era iubita lui Samson. Ea l-a trădat filistinilor, tăindu-i părul, sursa puterilor lui.
Dinah, Dina
De origine ebraică, înseamnă „judecat”. În Vechiul Testament era fiica lui Iacob și a lui Lea.
Dorotea, Dorothea
Numele Dorothea este de origine grecească și derivă de la cuvântul Dorotheos – darul lui Dumnezeu („doron” – dar, „theos” – Dumnezeu). Grecescul Dorothea a fost purtat în secolul al 4-lea de către martira Dorothea de Caesarea și în secolul al 13-lea de către Sfânta Dorothea de Montau, patroană a Prusiei.

Astăzi, mulți părinți încearcă să le ofere fiicelor nume de fete deosebite din Biblie care au o semnificație specială în cultura ortodoxă.

Numind micuțele în cinstea persoanelor menționate în Sfintele Scripturi, părinții nu doar aduc un omagiu meritelor celor care s-au aflat la originile creștinismului, dar speră, de asemenea, să-i dăruiască propriului copil cele mai bune calități sub protecția Cerului.


E

Elena
Semnificația numelui Elena are o încărcătură puternică, acesta fiind sărbătorit, potrivit calendarului ortodox, în data de 21 mai, zi destinată sărbătoririi Sfinților Constantin și Elena, iar în calendarul catolic, în data de 18 august. Elena a fost mama Sfântului Împărat Constantin cel Mare, un exemplu de bunătate și dragoste pentru săraci și prizonieri, cărora le dăruia mâncare.
Elisaveta, Elizabeta, Elizabeta, Elisabeta, Isabella, Izabela, Elizabeth
Numele înseamnă „Dumnezeul meu este un jurământ” sau poate „Dumnezeul meu este abundenta”. Forma ebraică apare în Vechiul Testament, Elisheva fiind soția lui Aron, în timp ce forma greacă apare în Noul Testament, Elisabet fiind mama lui Ion Baptistul.
Edena, Eden
Numele Eden are origini evreiești și semnifică „paradis”, „loc al plăcerii”. Potrivit Vechiului Testament, Grădina Edenului a fost locul în care au trăit primii oameni, Adam și Eva.
Elisha
De origine ebraică, derivă de la -Elisha, forma prescurtată pentru -Elishu’a, care înseamnă „Dumnezeul meu este salvarea”. În Vechiul Testament, Elisha era un profet, succesorul lui Elijah. Astăzi numele este mai popularizat în forma sa feminină.
Emmanuela, Emanuela, Emma
Numele este forma feminine pentru Emanuel, care își are rădăcinile într-un nume vechi care a fost pomenit în Biblie, acesta fiind numele Immanuel. Acesta este unul ebraic, iar în limba română vine tradus ca „Dumnezeu este cu noi”, elementul „el” care intră în componența acestui nume fiind unul reprezentativ pentru „divinitate”/„Dumnezeu”. Se spune că acest nume ar fi unul simbolic pentru Mesia, fiind menționat în cartea profetului Isaia, unde este specificat acest aspect.
Eunice
Eunice pare să fie un nume de origine grecească, ce semnifică „victorie”. În Noul Testament, numele este atribuit mamei lui Timotei.
Esther, Ester, Estera
Posibil să însemne „stea” în persană. Poate fi variantă pentru Ishtar – numele unei zeițe persane. În Vechiul Testament, în Cartea lui Ester, se povestește despre regina Estera, soția evreică a regelui Persiei, care salvează mulți evrei de la persecuție.
Eva
Este un nume de origine ebraică și vine de la cuvântul “havva”, care înseamnă “viață”. Conform Vechiului Testament, Eva a fost prima femeie de pe Pământ. În onomastica noastră, Eva nu are o frecvență prea mare. Totuși, numele este des întâlnit în rândul protestanților. Onomastica este sărbătorită în data de 1 martie în ziua Sfintei Evdochia.
Ermiona, Hermiona
Este o martiră de la începutul creștinismului.
Ezra
Este un nume evreiesc ce înseamnă – ajutor. În Biblie este menționat un preot din familia lui Eliazar, un scrib care locuia în Babilon. Este considerat autorul primei și a doua cărți a Cronicilor, precum și a cărților lui Ezra. Ulterior, numele a devenit feminin.

Când citiți Vechiul și Noul Testament, cu siguranță, nu mai reușiți să numărați toate numele comune.

Conform statisticelor, în total, Cartea Sfântă are aproximativ 2800 de nume frumoase de fete din Biblie si de bărbați, dar nu toate sunt utilizate pe scară largă.

Majoritatea sunt de origine ebraică, dar sunt folosite și egiptene, grecești, romane, iar unele sunt chiar destul de cunoscute.

H

Hagara, Hagar, Agara
Egipteană, sclavă, slujitoare al lui Sarah în timpul copilăriei, care a devenit concubina lui Avraam și i-a născut fiul său Ismael. Când Isaac, fiul lui Avraam de la Sarah, a început să crească, Hagar și Ismael, la insistența lui Sarah, au fost alungați din casa lui Avraam.
Hettura
Este ultima soție a lui Avraam (Gen. 25:1) sau concubină (1 Cronici 1:32), cu care s-a căsătorit după moartea lui Sarah. Hettura a avut 6 fii, cu care s-a stabilit în nord-vestul Arabiei, pe țărmurile Mării Roșii. Unii o identifică pe Hettura cu Hagar.

I

Irodiada
Numele este tradus drept – „din felul lui Irod”. Posibil că nu e un nume personal, ci un patronim, care indică originea nepoatei lui Irod cel Mare, căsătorită prima oară cu unchiul ei Irod Filip, de la care s-a născut Salomei,  iar a doua oară cu un alt unchi, Irod Antipa.

 

Irodiada
Numele este tradus drept – „din felul lui Irod”. Posibil că nu e un nume personal, ci un patronim, care indică originea nepoatei lui Irod cel Mare, căsătorită prima oară cu unchiul ei Irod Filip, de la care s-a născut Salomei,  iar a doua oară cu un alt unchi, Irod Antipa.
Iohaveda
Se traduce ca „Dumnezeul meu este glorie”. Este soția lui Amram, mama lui Moise, Aaron și Miriam. Era fiica lui Levi, care s-a născut în Egipt și era mătușa soțului ei, ceea ce a fost ulterior interzis de legea lui Moise. Cu dragostea ei de mama, Iohaveda a salvat viața lui Moise.

J

Jael
Din ebraică înseamnă „capră de munte”. Numele ei este menționat în Biblie în legătură cu asasinarea ei a regelui Sisera.
Jezebel
Este de origine ebraică, care înseamnă „neînflăcărat”. În Vechiul Testament, era soția cea rea a lui Ahab, regele Israelului. Ea a fost mâncată de câini, îndeplinind profeția lui Elijah.
Jerusha
Se traduce – „posesiune”. A fost soția regelui evreu Uzia, mama regelui Joatham. (2 Samuel 15:33; 2 Cronici 27:1)
Joanna, Ioana, Ioanna
Janna este forma latinizată pentru Ioanna. În Noul Testament, era o adeptă a lui Isus.
Jemima
Este un nume evreiesc, ce înseamnă – porumbiță.
Julia, Iulia, Iuliana, Juliana
În explicarea acestui nume celebru, specialiștii pornesc de la forma mai veche Iuilius, care ar avea la bază un cuvânt neatestat -iouilios, derivat din lainescul -Iovis, numele divinității supreme. Iovis, la rândul său, vine de la o formă indo-europeană -dieu, care denumea lumina cerului. Acesta este înlocuit la nominativ cu forma Iupiter, un compus cu elementul secundar -pater („tata”), simbolizând pe – Tatăl Dumnezeu.
Judith
De origine ebraică, înseamnă „femeie din Iudeea”. Iudeea este o regiune antică din Israel. În Vechiul Testament, era una din soțiile lui Esau.

L

Leah, Lea
Este un nume de origine ebraică, care provine de la – Le’ah = „obosit”. Poate fi derivat și de la un nume caldean, însemnând „stăpână” sau „conducătoare” în asiriană. În Vechiul Testament, a fost prima soție a lui Iacob, mama a 7 dintre copiii lui.
Lidia, Lydia
Numele înseamnă „din Lydia” în greacă. Lydia era o regiune de pe coasta vestică a Asiei Mici. În Noul Testament, Lidia era o femeie convertită la creștinism de Sfântul Paul, fiind prima creștină din Europa. În casa ei s-a format prima comunitate creștină europeană. „Acesteia Dumnezeu i-a deschis inima ca să ia aminte la cele grăite de Pavel” (Faptele Apostolilor 16, 14).
Lois, Loida
A fost bunica lui Timotei, un creștină pe care o lăuda Pavel. (2 Tim 1:5)

M

Magdalene, Magdalena, Magdolina
Numele înseamnă „din Magdala”. Maria Magdalena, personajul din Noul Testament, a fost numită așa pentru că era din Magdala, un sat de lângă Marea Galileei (lacul Tiberius). Ea a fost curățată de spiritele rele de Isus, rămânând alături de el și în timpul crucificării și reînvierii.
Maaha
Soția lui David, care i-a dăruit al treilea fecior – pe Absalom.
Mara
Este un nume de origine ebraică, ce înseamnă „amar”. Este numele purtat de Naomi în Vechiul Testament.
Maria, Mary
Este derivat de la numele ebraic Miryam. Semnificația nu este pe deplin cunoscută. Există mai multe teorii, incluzând „marea amară”, „rebelă” și „dorită ca și copil”. Cel mai probabil că este un nume original egiptean, derivat de la -mry = „iubit” sau -mr = „iubire”. Este numele mai multor personaje din Noul Testament, cel mai important fiind Maria, mama lui Isus. Alte purtătoare – Maria Magdalena, Maria Egiptului.
Marta, Martha
Numele este de origine aramaică și derivă din cuvântul “mar”, care înseamnă “domn”. Astfel, semnificația numelui este de “doamnă”, “stăpâna casei”. În Biblie, Martha era sora Mariei și a lui Lazar și este sfânta protectoare a meseriilor domestice. Numele a fost reintrodus și popularizat de către puritani. Onomastica este sărbătorită în data de 4 iunie.
Melhola
Era fiica cea mai tânără a regelui Saul, care îl iubea pe regele David și era căsătorită de tatăl său cu el, dar numai cu intenția rea a lui Saul ca să-l distrugă.
Merova, Merab
Posibil să însemne „înmulțire”, „creștere”. A fost fiica cea mai mare a regelui Saul. (1 Samuel 18:17-19)
Milka
Se traduce drept „regină”. A fost sora lui Lot și Iski, soția lui Nahor.
Mihaela
Numele înseamnă „la fel ca Dumnezeu”. Așa cum este prezentată în pilda din Biblie, nu se lasă, datorită înțelepciunii, pradă cuvintelor ademenitoare ale Satanei.
Miriam, Miryam
Este forma ebraică originală pentru Maria – mama lui Iisus Hristos, femeia binecuvântată de Dumnezeu cu darul procreării. Numele este folosit în Vechiul Testament, Miriam fiind sora mai mare a lui Moise și Aron.

Există și alte subtilități. Citind atent Biblia, veți observa că sunt mai multe personaje cu același nume, asta deoarece era o practică obișnuită de a numi copiii la fel.



Cel mai cunoscut nume ebraic din Europa de astăzi este Maria. Acesta a fost numele nu numai al Maicii Domnului, ci și al multor alte femei din Sfintele Scripturi.

Cu toate acestea, fetele din întreaga lume sunt așa numite mai mult în amintirea Preasfintei Maria.

N

Naomi
Numele derivă de la ebraicul -Na’omiy = „agreabilitate”. În Vechiul Testament, era soacra lui Ruth. După moartea soțului, Naomi a preluat numele Mara.
Naama, Noema
Înseamnă – „plăcere”. Una dintre concubinele lui Solomon, mama lui Rehoboam.

O

Orfa
Orfa a fost a doua noră a lui Naomi, care a devenit mama lui Goliat.
Oldama
Oldama este un personaj al Vechiului Testament, o profetă, un contemporan al profeților Ieremia și Cefania.

P

Persida
Prenumele feminin Persida, nu foarte frecvent în spațiul românesc, are originile în numele de persoană grecesc Persida, care, la rândul său, s-a format de la Persis, ce înseamnă „persan”.
Phoebe
A devenit un nume foarte popular în SUA. Înseamnă – clar, luminos. A fost de mare ajutor Apostolului Pavel, care spunea: „Vă prezint pe sora noastră. Acceptați-o pentru Domnul, așa cum este potrivit pentru sfinți, și ajutați-o cu ce va avea nevoie, așa cum ea i-a ajutat pe mulți și pe mine însumi”.
Prisca, Priscilla, Priscila
Numele este de origine latină, iar semnificația sa este – vechi, antic, venerabil. În Noul Testament, Paul a trăit pentru o vreme în Corint, cu Priscilla și sotul ei Aquila – un cuplu exemplu de devotament eroic și de sacrificiu de sine, de iubire pentru Hristos.

Nume Biblice Frumoase pentru Fete

R

Raav
Raav era o locuitoare al Ierihonului care, conform cărții lui Iosua, a adăpostit doi spioni de la armata lui Iosua în casa ei și, pentru asta, a fost cruțată și „declarată dreaptă pentru temelia faptelor”, iar una dintre astfel de fapte a fost aceea că a trimis pe slujitorii regelui pe o urmă falsă. Restul populației din Ierihon, cu excepția familiei lui Raav, a fost ucisă complet.
Rachel, Rahela
Numele înseamnă „oaie” în ebraică. În Vechiul Testament, Rahela era soția favorită a lui Iacob și mama lui Iosif și Beniamin.
Rebecca, Rebeca
Numele derivă de la numele ebraic Rivqah, posibil însemnând „o capcană”. În Vechiul Testament, era soția lui Isac și mama lui Esau și Iacob, despre care se scria: „fata era frumoasă la chip”.
Rhoda, Rodica
Se presupune că se află într-o oarecare legătură cu numele Irodion, acesta din urmă fiind pomenit în cuvântul Apostolului Pavel, motiv pentru care s-ar presupune că a existat o oarecare urmă de rudenie între aceștia. Numele este pomenit în cadrul Bisericii Orientale pe data de 4 ianuarie, dată care este destinată pomenirii celor 70 de Apostoli ai Bisericii.
Ruth
Numele este de origine ebraică. Derivat de la -Re’ut, înseamnă „prieten”. În Vechiul Testament, este personajul principal din Cartea lui Ruth. Era o femeie moabită, strămoașa regelui David.

Fiecare dintre numele biblice are o semnificație specifică, doar că pronunția originală a numelor din Biblie poate fi foarte diferită de cea modernă.

Nu putem ignora particularitățile sunetului și chiar ortografiei în diferite țări ale lumii creștine, datorită nuanțelor fonetice ale dialectelor naționale. În fiecare dintre limbile europene există reguli conform cărora cuvintele împrumutate sunt transformate, adesea, dincolo de recunoaștere.

Din acest motiv, în acest articol, același nume de fată poate fi găsit în mai multe forme de scriere.

S

Sara, Sarah, Sarai, Saray, Sarra
Numele înseamnă „doamnă” sau „prințesă” în ebraică. În Vechiul Testament, era soția lui Abraham și l-a născut pe Isac la vârsta de 90 de ani. Numele ei era inițial Saray, dar Dumnezeu i l-a schimbat. Sarah este o prințesă nobilă. Numele a fost distribuit în lumile islamice, creștine, precum și în cele evreiești.
Safira, Zafira
Numele ce înseamnă „safir” sau „lapis lazuli”, provine din ebraică, de la – sappir. În Noul Testament, ea și soțul ei, Anania, au murit pentru că l-au mințit pe Dumnezeu.
Salome, Salomeea
Numele este de origine ebraică și vine de la -shalom = „pace”. În Noul Testament, era fiica lui Herodias, care a dansat pentru Herod, primind ca recompensă capul lui Ion Baptistul.
Sela
Este un nume de origine ebraică. Înseamnă „stâncă”. În Vechiul Testament, era numele capitalei lui Edom.
Sharon
Este un nume evreiesc, ce semnifică – fertil/ netedă.
Sefora, Sephora
Sefora, în limba ebraică Tzipora, este fiica lui Itro, preotul Midianului și sotia lui Moshe (Moise). Numele ei apare pentru prima dată în pericopa Shmot, în versetul 2:21 din Exodul și înseamnă în limba ebraică “pasăre”. Tot ea este cea care, în versetele 4:25-26, îl circumcide pe Moise. Și tot ea este mama lui Ghershom și Eliezer, cei doi fii ai lui Moise.
Susana, Susanna, Suzana
Provine de la Sousanna, forma greacă a numelui evreiesc Shoshannah, derivat din -shoshan = „floare” (în limba ebraică modernă înseamnă și „trandafir”), posibil și de la cuvântul egiptean „lotus”. În Noul Testament, era femeia care l-a slujit pe Hristos. Apare și în Vechiul Testament ca fiind femeia care a fost greșit acuzată de adulter. Profetul Daniel îi înșală pe acuzatori, scăpând-o, aceștia sfârșind prin a fi condamnați de ei înșiși.

T

Tamara
Numele este de origine ebraică. Înseamnă „palmier”. În Vechiul Testament, Tamar era atât nora lui Iuda, cât și una din fiicele lui David.
Teodora, Theodora, Tudora
Nume format din cuvintele grecești „theos” (zeu) și „doron” (dar), se traduce „darul lui Dumnezeu”. Derivat de la Teodor (cu varianta Tudora), se spune că acest nume exprimă mulțumirea părinților față de Dumnezeu la nașterea copilului.
Tabitha, Tabita, Tabea
Este un nume evreiesc care apare în Noul Testament și aparține unei femei care a fost readusă la viață de către Sfântul Petru.
Talitha, Talida
Numele Talida este o varianta a numelui Talitha, de origine aramaică, ce înseamnă „fetiță”. Numele este luat din expresia „talitha cumi” („fetițo, scoală-te din morți”), rostită de Isus pentru a învia o fetiță.
Trifena
Din greaca veche înseamnă trufă, trofeu, lux, răsfăț. A fost o creștină din Roma, pe care Pavel o amintește în Epistola sa către romani.
Trofima
Înseamnă – câștigătorul care se hrănește; animal de companie. Trofima a fost creștina pe care Pavel cere să fie întâmpinată la Roma. Posibil Trifena și Trofima au fost surori. Asemenea nume erau adesea purtate de sclavi.

Multe dintre numele de fete din Biblie sunt considerate învechite în societatea modernă și nu se disting prin armonie.

Totuși, numele trebuie să fie ales după sunet, sens și meritul primului deținător, a cărui viață dreaptă merită un loc în paginile Bibliei și un semn corespunzător în calendarele bisericii.

V

Valla, Bala
Personajul Cărții Genezei, slujitoarea Rahelei, care are doi fii, Dan și Naftali.

Z

Zara
Provine de la cuvântul -Zerah =- „răsărit, zori”. A fost Fiul lui Iuda din Famari, fratele geamăn al lui Pharez. Astăzi numele este răspândit pentru genul feminin.
Zelph, Zilpa, Zelfa
Personajul Genezei, slujitoarea lui Lea, care devine soția lui Iacob și îi aduce pe cei doi fii ai lui – Gad și Asir.
Zina
Zina din greaca veche reproduce numele zeului Zeus. Este asociat apostolului Pavel. În Epistola către Tit, Pavel se referă la el ca la un „legalist”: „Aveți grijă să-i trimiteți Zinei legalistul și Apolo, astfel încât să nu le lipsească nimic.” Astăzi numele a devenit feminine, cu forma prelungită de Zinaida.
Zilla
Numele înseamnă – „umbră”. A fost una dintre soțiile lui Lamech, mama lui Tuvalkain și Noema. (Geneza 4:19,22)

Dacă ați găsit greșeli ortografice, Vă rugăm să selectați fragmentul textului și să apăsați Ctrl+Enter. Vă suntem recunoscători!


(Vă rugăm să apreciați!)
Se încarcă...
Share
Home » Numele » Lista cu 153 Nume de Fete din Biblie cu semnificație – Nume Biblice Frumoase pentru Fete

Suntem foarte bucuroși pentru că ați vizitat paginile noastre, aveți posibilitatea de a evalua și a comenta orice articol. Împărtășiți opinia sau ideile dvs. Ne străduim mereu să vă aducem cele mai interesante și pozitive noutăți!

Mesaj de eroare

Acest text va fi trimis editorilor noștri:

Mulțumesc!